Адміністрація лондонського готелю наважилася опублікувати листування з клієнтом в газеті Sunday Times та заслужила серед відвідувачів загальну повагу за самоіронію.
– Шановна покоївко, будь ласка, не кладіть мені в ванну фірмове мило вашого готелю. Я привіз із собою своє власне мило марки Dial. Будь ласка, віднесіть шість невикористаних шматочків мила з полички під шафкою і три шматочки з душової кабіни. Вони мені заважають.
Спасибі, С.Берман.
– Шановний номер 635, я не ваша звичайна покоївка. Вона сьогодні взяла вихідний і повернеться в четвер. Я забрала три мила з душової кабіни, як ви просили. Ті шість шматочків я прибрала з полички, щоб вони вам не заважали. Їх я поклала на коробку з паперовими серветками, на випадок, якщо ви раптом передумаєте. Туди я поклала ще три шматочки, так як за інструкцією ми повинні класти по три шматочки мила в кожен номер щодня. Сподіваюся, що тепер все в порядку.
Каті, покоївка.
– Шановна покоївко, сподіваюся, що ви – моя звичайна покоївка. Каті вам, напевно, не повідомила про моє прохання з приводу мила. Вчора ввечері, коли я повернувся в номер, з’ясувалося, що ви поклали три маленьких мила Camay на поличку під шафкою. Я буду в вашому готелі жити 14 днів, тому я привіз з собою своє власне мило марки Dial. Тобто, ті шість шматочків мила на поличці мені не потрібні. Вони мені заважають, прошу вас їх забрати.
Спасибі, С.Берман.
– Шановний містер Берман, менеджер готелю містер Грін повідомив мені сьогодні вранці, що ви дзвонили йому вчора ввечері і висловлювали невдоволення сервісом в своєму номері. Тому я призначила вам нову покоївку. Прийміть мої вибачення за заподіяні незручності. З усіх питань, будь ласка, звертайтеся прямо до мене. Телефонуйте 1108 з 8:00 до 17:00.
Дякуємо. Елен, адміністратор.
– Шановна Елен, зв’язатися з вами по телефону я не можу, тому що вранці я йду о 7:45, а повертаюся тільки о 18:00. Саме тому я вчора ввечері дзвонив містерові Гріну. Ви на той час вже пішли. Я його попросив що-небудь зробити з цим милом. Нова покоївка, яку ви мені призначили, мабуть, подумала, що я тут перший день, тому що вона поклала три шматочки мила в шафку і ще три – в душову кабіну. Всього лише за п’ять днів перебування у мене накопичилося цілих 24 шматка вашого мила. Не розумію, навіщо ви це робите.
С. Берман.
– Шановний містер Берман, вашій покоївці Каті дали вказівку, щоб нове мило вона вам більше не клала, а все зайве забрала. З усіма питаннями, будь ласка, звертайтеся до мене по телефону 1108 з 8:00 до 17:00.
Дякуємо. Елен, адміністратор.
– Шановний містере Грін, пропало моє туалетне мило марки Dial. З мого номера зникло все мило, включаючи моє власне мило марки Dial! Вчора ввечері мені довелося дзвонити на reception і просити принести мені мило. Мені принесли чотири маленьких шматочка мила Cashmere Bouquet.
С. Берман.
– Шановний містер Берман, я повідомив нашому адміністраторові Елен про вашу проблему з милом. Не можу зрозуміти, чому в вашому номері могло не було мила, адже покоївки повинні кожен день класти в кожен номер по три шматочки. Обіцяю вам все виправити. Прийміть мої вибачення за заподіяні незручності.
Мартін Грін, менеджер.
– Шановна Елен, хто міг покласти в мій номер п’ятдесят чотири маленьких мила Camay? Я знайшов їх там, повернувшись вчора ввечері. Мені не потрібно п’ятдесят чотири шматка мила Camay, я хочу отримати назад своє мило марки Dial. Ви розумієте, що у мене тут п’ятдесят чотири шматка вашого мила? Все, що мені потрібно, це моє мило марки Dial. Будь ласка, поверніть мені його.
С. Берман.
– Шановний містер Берман, ви скаржилися на зайву кількість мила в своєму номері, тому я все забрала. Потім ви скаржилися містеру Гріну, що у вас немає мила. Я повернула всі двадцять чотири шматочки, які забирала, і додала ще три нових, які кладуть кожен день. Про чотири шматки мила Cashmere Bouquet я нічого не знаю. Ваша покоївка Каті напевно не знала, що я вже повернула вам ваше мило, і тому теж принесла двадцять чотири мила Camay плюс три нових. Не знаю, чому ви вирішили, що наш готель дає клієнтам великі шматочки мила марки Dial. Однак мені вдалося знайти мило Ivory, яке я також залишила у вас в номері.
Елен, адміністратор.
Шановна пані Елен, я хотів би повідомити вам про стан запасів мила в моєму номері на даний момент. На сьогоднішній день:
– на поличці під шафкою – вісімнадцять шматочків Camay в чотирьох стовпчиках по чотири і одному по два;
– на коробці з паперовими серветками – одинадцять шматочків Camay в двох стовпчиках по чотири і одному по три;
– на кошику для білизни – один стовпчик з трьома шматочками Cashmere Bouquet, один стовпчик з чотирма шматками Ivory і вісім шматочків Camay в двух стовпчиках по чотири;
– в шафці – чотирнадцять шматочків Camay в трьох стовпчиках по чотири і одному по два;
– в душовій кабіні – шість шматочків мила Camay;
– на північно-східному кутку ванни – одне мило Cashmere Bouquet;
– на північно-західному куті ванни – шість шматочків Camay двома стовпчиками по три штуки.
Коли Каті буде прибирати в моєму номері, будь ласка, попросіть її, щоб всі стовпчики були як слід вирівняні. Передайте їй також, що стовпчики по чотири мають тенденцію розвалюватися. Насмілюся внести пропозицію: всі майбутні поставки мила здійснювати на порожнє підвіконня у ванній. Я купив собі велике мило марки Dial, яке зберігаю в сейфі готелю щоб уникнути непорозумінь.
С. Берман.